DictionaryForumContacts

 YuliaGrubba

link 11.08.2008 22:31 
Subject: Forced Air Fans tech.
Помогите, пожалуйста, сформулировать перевод этого предложения:

The transformer shall have natural air cooling (AN) with capability for forced air fans.

А то смысл что-то ускользает...

Спасибо!

 uar

link 11.08.2008 22:57 
Трансформатор должен иметь естественное воздушное охлаждение с возможностью (использования) принудительного.

 DariaVictorovna

link 12.08.2008 3:54 
принудительная вентиляция - это механическая вентиляция

 YuliaGrubba

link 12.08.2008 13:32 
Cпасибо большое, меня как раз-таки forced air fans и интересовали больше всего!

 eugene02130

link 12.08.2008 16:32 
DariaVictorovna, правильно будет: "механическая вентиляция - это принудительная вентиляция".

forced air fans - вентиляторы (системы) принудительного охлаждения - как вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum