|
link 6.08.2008 12:42 |
Subject: hoisting with single part line tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: When hoisting with single part line, especially in long falls applications, the design of wire rope and hookball is crucial to minimize the potential for uncontrolled rope and load rotation. Заранее спасибо! |
IMHO При подъеме одной стропой |
|
link 6.08.2008 13:04 |
Мне тоже так думается, значит так оно и есть. Спасибо! Хотя, до меня ни сразу дошло, как можно поднимать "одной стропой" или "двумя стропами". Мне казалось, что стропа всегда одна...Видимо, нет. |
Строповать можно как одной так и двумя стропами, в зависимости от груза существуют различные схемы строповки. |
Строп в грузовых приложениях в русском языке мужского рода единственное слово женского рода - парашютное. Там действительно - стропа. Но.... Речь явно идет о грузоподъемных устройствах, а не о парашютах. |
|
link 6.08.2008 13:41 |
спасибо, tumanov, учту на будущее! |
falls - вариант грузовых талей, полиспаста... А полиспаст состоит не из стропов. Hoist = шкентель (в определенных контекстах) :0) |
single part line - одна ветвь каната (грузового) это не строп, а подвеска крюка т.е. крюк не на полиспасте |
You need to be logged in to post in the forum |