Subject: в Trados не сохраняется перевод :-( Доброго всем времени суток!Помогите, пожалуйста, разобраться с традосом. Перевел текст в Excel. При сохранении save target as ругается, что text length is more than allowed 31 characters и сохраняет текст непереведенным. Что делать? |
лицензию ему показывали? может он у вас пока в демо версии работает? |
Может быть, не знаю, раньше после установки на второй день отказывался работать, говорил, что он демо версия и донгл просил, а тут вроде около месяца проработал нормально, это что теперь его переустанавливать что ли надо? |
Сталкивался с такой же проблемой. Дело не в демо-версии, потому что у меня лицензионный SDL TRADOS 2007, но ругается тем не менее. Пришлось все свести в аббревиатуры, чтобы строки не превышали 31 знака, т.к. разбираться некогда было. |
Если работодатель не требует билинг, скопируйте содержание в Word в виде таблицы - переведите - и верните в Эксель. |
на всякий попробуйте ему показать лицензию, может поможет: Translation workbench/Help/Licence Manager |
Спасибо за идеи! |
в названии листа Excel (sheet) не допускается более 31 знака, поэтому найдите этот кусок через Tools/Verify (F8) и подсократите его... "и будет вам щасье". |
|
link 28.07.2008 10:13 |
Aiduza прав. |
Спасибо! |
Не помогает :-( verify не подсвечено и соответственно не нажимается ваще, да и в название листа буковок намного меньше, чем 31. Пробовал даже так: укорачиваю в экселевском исходнике, а потом открываю в традосе, перевожу, сохраняю - ругается на какой-то chart title опять же не сохраняет перевод. Может из-за огроменного графика cash flow во второй вкладке глючит... |
в названии |
раз подключать инструмент Verify лень, откройте оригинал, найдите названия листов, потом зайдите в ttx файл и найдите эти же названия. Переведите их на русский, стараясь уложиться в 31 знак или менее. Элементарно. |
Да не лень, просто не знаю как, сижу тут и вникаю методом научного тыка. Так как Вы советуете тоже пробовал, выдает другой глюк, который я описал выше, ну и вообще фишка в том, что текст фактически почти одинаковый, апдейт сметы каждые несколько дней, пару раз перевел нормально, а сегодня вот его заглючило |
И еще ругается check workbook менялась она или нет и что сегменты для перевода не содержатся в этом самом воркбуке |
ох, не знаю, не знаю, надо бы на месте разобраться, чтобы увидеть всё в комплексе. |
На месте вряд ли получится)), в любом случае, спасибо |
попробуйте вордфаст. для одного файла его "бесплатного" запаса ТМ-ки на 500 сегментов явно хватит. |
tumanov, я бы попробовал с удовольствием вордфаст уже давно, но установка любой проги у меня на рабочий комп столько волокиты за собой влечет, установка традоса заняла около месяца, да и жалко, уже базу неплохую набил |
Установка Вордфаста не требует прав админа. А наработанные традосовские базы можно элементарно конвертировать в базы Вордфаста. WORDFAST FOREVER!!! |
Да тут уже недавно обсуждалось в оффтопе, у меня типичный случай - все порты, сидиромы и дисководы заблокированы + тотальный surf control с выборочными проверками, скачивать ащще ничего нельзя без заявки, даже пасьянс |
Какой кошмар! Искренне сочувствую. Надеюсь хоть з.п. как-то скрашивает эти неудобства? |
пока работаю :)) |
You need to be logged in to post in the forum |