Subject: ВПД Доброго всем времени суток!Перевожу некое уведомление об отгрузке, и в каждом его абзаце вижу аббревиатуру "ВПД". Я вроде бы нашла, что означать это должно "воинский перевозочный документ", но вот как это будет по-английски?... Да и воинский ли он? Контекст такой: "по ВПД номер ... груз ... отправлен туда-то". Помогите, пожалуйста, если кто в курсе! Заранее большое-пребольшое! |
Как вариант для обдумывания - Временная Периодическая Декларация http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=временная+периодическая+декларация |
You need to be logged in to post in the forum |