Subject: Комендант Кремля Коллеги, данный ресурс переводит это как Governor of the Kremlin, но меня терзают смутные сомнениея, мне почему-то больше нравится Superintendent. Если знаете общепринятый перевод, "не дайте помереть дурой".
|
Kremlin Commandant |
2 nephew Извините, это предположение или уверенное 100%ное знание? Мне это важно знать. |
проверяйте, гуголь в помощь |
commendatore :) |
commandante :) |
|
link 25.07.2008 13:15 |
Суровый перец, этот commandante) |
Команданте Че :)) |
|
link 25.07.2008 13:59 |
Commandante Khle) |
You need to be logged in to post in the forum |