DictionaryForumContacts

 Валькирия

link 23.07.2008 16:58 
Subject: изделия медицинского назначения
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста!
Мне нужно дать адекватный перевод такому словосочетанию как "изделия медицинского назначения" (туда входят всякие там системы, клизмы, груши, шприцы и т.д.).

До сих пор я выкручивалась таким рунглишем как "products of medical application", вроде партнеры всегда понимали или просто не говорили, что не понимают :))

Но сейчас мне очень нужен максимально адекватный перевод этого словосочетания.

Контекст, я так думаю, не особо и нужен, но, на всякий случай, просто для примера:

Поставщик обязуется поставлять лекарственные средства и изделия медицинского назначения согласно Приложения 1, являющегося неотъемлемой частью данного договора.

Заранее спасибо

 xand

link 23.07.2008 17:09 
Часто встречал термин "medical supplies". Подойдет?

 sledopyt

link 23.07.2008 17:11 
medical goods/medical supplies

 Валькирия

link 23.07.2008 17:14 
Такое определение дает Гугл:

Medical Supplies
Any items which are essential in carrying out the treatment of a patient's illness or injury.

В принципе, в широком смысле подходит... но может быть есть что-то более близкое?
Для меня "меdical supplies" - звучат как "медицинские поставки" :))) Но это от лукавого, я знаю :-)

Мне предложили такой вариант, как "remedies". Лично мне кажется, что это не ту степь... Как вы думаете?

 Валькирия

link 23.07.2008 17:16 
Мне кажется, что в medical goods/supplies может в принципе входит все, что угодно, начиная от ЛС и заканчивая медтехникой... или я ошибаюсь?

 xand

link 23.07.2008 17:16 
Remedy - лекарственное средство, имхо.

 Валькирия

link 23.07.2008 17:18 
Remedy - лекарственное средство, имхо.

Вот-вот. Причем еще и с примесью гомеопатии, судя по Гуглу :))

 xand

link 23.07.2008 17:19 
В medical goods/supplies в самом деле может входить все, что угодно, от скарификатора до больничной койки. Но такой вариант, как по мне, наиболее приемлем. А "изделия медицинского назначения" разве не все, что угодно?

 nephew

link 23.07.2008 17:21 
а дайте точное определение на русском, пожалуйста.
а то, на мой взгляд, на расходники сильно смахивает

 Валькирия

link 23.07.2008 17:26 
2xand
насколько я знаю, не все, что угодно :0)

2nephew
это было то определение, которое я получила от своих коллег, но при этом вариант просто расходники, который я предложила, не подошел, ибо "в изделия медицинского назначения входят расходники, но ими не ограничиваются". Вооот.

Нашла в сети:

Изделия медицинского назначения
В разделе представлены:

* Грелки резиновые
* Дозаторы шприцевые
* Клеенка подкладная
* Оториноларинтология
* Термометры
* Тонометры механические
* Тонометры электронные

http://www.mtkmsk.ru/group.asp?type_id=22

 Валькирия

link 23.07.2008 17:37 
Я так понимаю, что "изделия медицинского назначения" - это все, что не вошло в разряд БАДов, ЛС и медицинской техники :)

 nephew

link 23.07.2008 18:13 
я бы писала medical supplies and health care products

 langkawi2006

link 23.07.2008 18:48 
durable/disposable medical devices/items?

 Валькирия

link 24.07.2008 4:08 
Знакомые из дружественной Америки предложили вариант "accessories" или "toiletries"... Что скажете?

 nephew

link 24.07.2008 5:25 
они пошутили

 Валькирия

link 24.07.2008 5:35 
Хех... Сначала британцы пошутили с "remedies", потом американцы с "toiletries".... Чет мне не везет в последнее время :((

 nephew

link 24.07.2008 5:41 
зато я не шучу с medical supplies and health care products

 Валькирия

link 24.07.2008 5:45 
Спасибо, nephew!
Я сейчас как раз просматриваю, что Гугл предлагает на такое словосочетание. Думаю, то это оптимальный вариант.
Я просто думала, что может есть что-то покороче

 nephew

link 24.07.2008 5:51 
health care products - это хвостик для подстраховки, belt&suspenders, чтоб уж всем стало ясно, что клеенка подкладная не останется неохваченной

 Валькирия

link 24.07.2008 5:59 
чтоб уж всем стало ясно, что клеенка подкладная не останется неохваченной

LOL!
Спасибо огромное, nephew! :))
Беру вместе с подтяжками! :)))

 

You need to be logged in to post in the forum