Subject: гайка-рот tech. Коллеги, помогите перевести термин гайка-рот (гайка РОТ) на англ. яз. (деталь для соединенния трубопроводов и металлорукавов).
|
По-русски она называется "гайка Ротта". Это гайка с зацепами для пожарных рукавов и наконечников. Боюсь, что по-английски такого эквивалента нет. В большинстве случаев употребляется просто "nut". |
Если у них нет такого, то откуда же в России эта гайка появилась? |
You need to be logged in to post in the forum |