Subject: Срочно! нужен переводчик нефтегазовая отрасль oil Ребята, привет! Срочно нужен переводчик с английского на русский в нефтегазовой тематике. Работы много, надо переводить инструкции по использованию разных клапанов, приборов... Нужен специалист в этой области, который разбирается, что это все означает на практике. Присылайте похожие ваши переводы на имэйл uma_ni@rambler.ru а я вышлю два листа примерного текста для ознакомления. Плата: $25 за страницу или 10 центов за слово, пока думаем :)Спасибо, Екатерина. |
|
link 21.07.2008 0:52 |
Здравствуйте, Екатерина! Посмотрите мою анкету - если мой опыт вас устроит, дайте знать и я вышлю свое подробное резюме и отрывок из любого перевода, который вы укажите (уж на "клапанах и приборах" я собаку съел:)))). |
Всем спасибо! Мы уже взяли человека. |
|
link 21.07.2008 5:40 |
Вообще-то так не делается: в полодинадцатого вечера выходного дня подается объявление о поиске, а в полседьмого на следующее утро - "уже нашли". |
А что ж делать, если народ так быстро откликается... простите, что так мало было дадено времени. |
Да это все фигня потому что, даже и вестись не стоили на эти объявы. А через полгода они опять вывесят такую же. :) Для поиска работы лучше использовать солидные и проверенные источники. |
А еще делается зачастую так - даются "примерные тексты" немалого объема, народ бесплатно трудится, а потом эти переводы используются работодателем, а кандидату просто по той или иной иной причине отказывают в сотрудничестве. |
|
link 21.07.2008 7:44 |
По этому поводу анекдот вспомнился времен горбачевского "сухого закона", когда спиртное продавалось с 14.00: "Антураж такой: 14 часов 10 минут, пустой винный магазин, в углу -пьяный валяется, за прилавком -скучающая тетя-продавец. Заходит интеллигентного вида мужчина и просит: "Мне бутылочку сухого, пожалуйста!". Она: "Спиртного нет!"" Он: "Позвольте! Как нет? Ведь только 10 минут третьего!" Пьяный открывает глаза и выдает: "Ну, ты даешь, мужик! Ты б еще в 20 минут пришел"...... |
|
link 21.07.2008 8:04 |
чисто из любопытства, Deserad, а Вы что, серьезно намеревались претендовать на участие в данном проекте? |
Конечно, нет, тем более, что у меня в этом нет никакой необходимости (я трудоустроен) - просто мало ли, может же кто-то и повестись в будущем на такое! |
|
link 21.07.2008 8:13 |
Я так понял, здесь на это предложение вообще никто не претендовал. Правда, S.S. пытался зайти издалека, но в итоге не успел провести многоходовку :). |
в кои-то веки прямо на форуме озвучили достойную оплату (при большом объеме работы) - естественно, место "оторвали с руками" :) а неуспевшие жалеют об упущенной возможности. а некоторые "трудоустроенные" вообще вряд ли верят в такие деньги :) |
|
link 21.07.2008 8:35 |
Вы не поняли, Deserad.. Или Вы и есть тот "переводчик с английского на русский в нефтегазовой тематике" и "..специалист в этой области, который разбирается, что это все означает на практике"? |
Любопытно не то, что быстро кто-то откликнулся. Любопытно что вместо, как бы разумного приема заявок, хотя бы на будущее, проведена быстрая отсечка. Интересно, они машины покупают и женятся так же молниеносно? |
Да понял я Вас, Бангладеш, это Вы меня, наверное, не поняли. :)При чем тут тематика и я, речь идет совершенно не обо мне, а о такого рорда объявлениях на форуме. Перечитайте еще раз пост в 11.08, если есть желание. А верить в какие-то деньги вполне можно, если они предлагаются не с потолка, а реально, и этот факт уже проверен кем-либо! Договориться можно и 10, и 20, и о 25 у.е. - были бы деньги у заказчика! |
|
link 21.07.2008 8:51 |
"Съесть то он съест, да кто ж ему дасьт" :)))) |
|
link 21.07.2008 9:24 |
Элементарно, Ватсон. Осмелюсь предположить, что человек на проект уже был |
Да, уважаемые сограждане... не думала, что будет столько желчи. А ведь все так просто: в Канаде расценки несколько другие. Не хотела занижать только потому, что предлагаю работу человеку из России. А сколько предположений и предрассудков! Еще проще: начальник дает указку найти переводчика, у меня своей обычной работы стоит куча, народ писал густым потоком восемь часов... было из кого выбрать, и нужно было побыстрее, вот и все. Всем удачи! |
Uma, правильно не well indowed, а well endowned. Слова indowed даже в сленге нет. Вы наверное со слуха записали :-)) |
Sorry, endowed |
> well indowed Это в тесте так написано было? ужоснах. |
Aiduza: Это выражение добавлено в Мультитран пользователем Uma! |
Auduza, а последнее слово в Вашем посте не могли бы перевести? |
дезик, отвали. |
25 USD это сколько у нас - около 520 рублей за 1800? Вполне себе нормальная, ближе к высокой, ставка. Не очень всё-таки понятно, с чего было "народ писал густым потоком восемь часов... было из кого выбрать". Повезло работодателю, наверное. |
Aiduza, ну что Вы можете еще ответить (я так и предполагал, что ничего), если "ужоснах" Ваш нормальный лексикон. :) , ну спасибо, в любом случае. |
дезик, по его же словам, обещал на этот форум больше ни ногой. |
You need to be logged in to post in the forum |