DictionaryForumContacts

 Sieras

link 18.07.2008 12:37 
Subject: Повышать компетенцию специалистов стемящихся претворить в жизнь новейшие разработки биотехнологий и создать им условия использовать свои знания во имя благополучия человека.... ed.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте, это должно звучать как лозунг, а то второй день мучаюсь:

Повышать компетенцию специалистов стемящихся претворить в жизнь новейшие разработки биотехнологий и создать им условия использовать свои знания во имя благополучия человека....

Заранее спасибо

 10-4

link 18.07.2008 12:43 
Призывы ЦК к очередной годовщине Лондонского съезда?

 foxtrot

link 18.07.2008 12:49 
consider:
Improve the professional qualification and skills of personnel working towards putting into effect/practice the latest biotechnological innovations and create a suitable environment putting their knowledge to better uses for the benefit of humankind/using their expertise to serve the interest of humankind

 10-4

link 18.07.2008 13:39 
А к кому этот лозунг обращен??? Без этого и смысла не понять ...

 PERPETRATOR™

link 18.07.2008 13:44 
Повышать компетенцию специалистов стемящихся претворить в жизнь новейшие разработки биотехнологий и создать им условия использовать свои знания во имя благополучия человека....

....человеком. Аминь.

 Sieras

link 18.07.2008 14:02 
Уточню:
Задача просветительного центра повышать копметенцию специалистов стемящихся претворить в жизнь новейшие разработки биотехнологий и создать им условия использовать свои знания во имя благополучия человека

 10-4

link 18.07.2008 14:46 
Я бы упростил и снизил пафос:
The Center shall provide excellence in training to innovative biotechnology professionals, and shall facilitate implementation of their knowledge

 Aiduza

link 18.07.2008 14:51 
Sieras, какой подонок выломал на Вашей клавиатуре все знаки препинания? :)

 Alex16

link 18.07.2008 20:51 
working on the implementation of...

intending to implement...

 

You need to be logged in to post in the forum