DictionaryForumContacts

 Silka

link 16.07.2008 17:58 
Subject: Проверьте ,пожалуйста перевод!
Пожалуйста проверьте и исправте коли не так!
Мне кажется, недостойно эксплуатировать чужой образ только чтобы вызвать интерес к своему. В какой-то мере творчество ХХ, как и множества других кумиров, оказало на меня определенное влияние. Повторяю, я очень люблю ХХ но, в первую очередь, мне интересно создавать что-то исключительно свое".

It seems to me, unworthy to maintain an another's image only to arouse interest to you. In some measure the creativity of ХХ, as well as other idols, has asserted influence over me. I repeat, I love ХХ very much, but, first of all, I am interesting in creation of my exclusive ".
Заранее всем большое спасибо!

 andrew_egroups

link 16.07.2008 18:28 
not to you, but to oneself , I believe...

 mahavishnu

link 16.07.2008 18:30 
Вах-вах! Ой-ой-ой! Не то! Больше не надо.

 sledopyt

link 16.07.2008 19:02 
I think it's not normal to exploit somebody else's image just to promote your own. In some ways, XX's work has had certain influence on me; as has the work of many other cult personalities/figures. As I said, I enjoy XX's work, but first and foremost, it's more important for me to be able to create using exclusively my own ideas [I'm more interested in using my own ideas/images while creating].

 sledopyt

link 16.07.2008 19:14 
P.S.
normal is no good
You can start with :
It doesn't seem decent to exploit ...

 Silka

link 16.07.2008 19:28 
Большое спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum