DictionaryForumContacts

 saci

link 16.07.2008 14:18 
Subject: помогите! пишу дипломную
приветик,

извините мои ошибки... я венгерка, мой русский еще слабенький, так что мне нужна помощь носителей языка. я сейчас пишу дипломную о выдуманных языках антиутопий, теперь Оруелла анализирую. в приложении 1984 русский переводчик дает примеры

"едка", "рычевка", "хвостист", "настроенческий", "убежденец"

потом

"подустать", "надвзять",
"отоварить", "беспреступность" (коэффициент), "зарыбление", "обескоровить",
"довыполнить" и "недододать"

как эти слова воспринимаются носителями русского? и что вы думаете, почему они возможны только "по-ангсоцски", а по-русски нет?

заранее спасибо за ответы!

 Thellonius

link 16.07.2008 14:25 
Часть слов - вполне нормальные.
подустать - просто нормальное слово. Не устал, а немножко устал.
отоварить - талоны отоваривали еще на моей памяти.
зарыбление - это вообще термин такой из области рыбного хозяйства.

 Юрий Гомон

link 16.07.2008 14:31 
Если не ошибаюсь, в приложении также упомянуто, что слова не должны быть приятны на слух. Вот это, я думаю, переводчик тоже учитывал. Хотя Thellonius прав: "подустать" - вполне себе нормальное слово, используется в разговорном русском, а "зарыблять", как это ни страшно звучит, читал в интервью с экологом.

 Coleen Bon

link 16.07.2008 14:31 
Очень неплохой у Вас русский

____________________
Приведенные примеры - пародия на образцы "канцелярита", то есть сухого официозного языка конторских бумаг. Существует тенденция, согласно которой чем общество тоталитарнее, тем более оно официозно в своем выражении в языке.

Мои ассоциации:
едка - поедание пищи, причем, возможно, строем
рычевка - от речевка, зарифмованное порыкивание хором )))
хвостист - принадлежащий к хвосту-партии (например как коммунист, троцкист и тп)
настроенческий - честное слово, такое встречала и не раз! Так что это ужасное слово, увы, существует... Подверженный настроениям, легко внушаемый человек
убежденец - по аналогии с иждивенцем ))) живущий за счет убеждений других
подустать - немного устать, тоже кстати встречается в узусе русского языка
надвзять - взять что-то сверх какого-либо уже взятого количества
отоварить - тоже есть такое слово, вернее, было, когда советские люди дружно отоваривались по карточкам на хлеб...
беЗпреступность - отсутствие преступлений в отдельно взятом районе или городе... не встречала
зарыбление - тож есть такое... выпускание мальков рыбы в озера и реки с целью увеличения ее количества в будущем
обескоровить - лишить коровы... не встречала, но такое вполне возможно было бы во времена раскулачивания
довыполнить - сплошь и рядом употребляется... Это когда ты выполняешь план до определенного показателя
недододать - ох ))))) Вам полагается некая норма чего либо. В первый раз ее дали не полностью, начали додавать и все же недододали

Уф...
Вам удачи

 skate

link 16.07.2008 14:45 
недодать - скорее возможно в разговорном варианте
довыполнить - не говорят, а вот недовыполнить - можно (в разговорном)

 saci

link 17.07.2008 12:44 
спасибо всему за кучу информаций!!
пообщаемся ещё:)

 Coleen Bon

link 17.07.2008 12:57 
С Вашего разрешения... всеМ и информациИ, а так все супер

 Thellonius

link 17.07.2008 13:03 
skate

Да, недодать - это или разговорный или даже скорее бюрократический вариант.

 saci

link 17.07.2008 13:08 
ладно... спасибо всем... за кучу информации... и Вам за проверку:)!

 Coleen Bon

link 17.07.2008 13:10 
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum