Subject: redundent communication (чинглиш, как обычно) Привет всем, помогите, пожалуйста:Operation controller in VFD house can detect and record the faults in the system, monitor in driller's cabin can record and show the faults with alarm. Не могу перевести последнюю фразу, в именно "Warm redundent communication". Перерыла весь интернет - шо цэ такэ? |
Для устранения сбоев используются резервная связь и система управления. |
|
link 12.07.2008 12:35 |
Прошу заметить также: redundant |
imemine, это действительно китайский английский (т.е. из Китая), или ваша метафора? Есть смысл синолога беспокоить? |
Warm redundent = Warm redundant = Hot redundant = Hot reserve = нагруженный резерв |
Я бы присмотрелся к hot spare. "горячий резерв" (не мое, из Википедии). Пусть технари поправят. |
Подскажите, пожалуйста, как вы перевели "VDF house". Спасибо. |
|
link 10.07.2014 8:39 |
Sacried, это ЧРП-шная)) |
спасибо, а если более литературно? |
You need to be logged in to post in the forum |