DictionaryForumContacts

 AnfisaLLL

link 11.07.2008 16:43 
Subject: Business dealings with undertakings econ.
Подскажите, пж, как это перевести!!!
Встречается в наименовании пункта контракта.

Контекст: General Terms of Delivery for Products and Services to be used in Business Dealings with Undertakings.

Как ни кручу - ерунда какая-то получается :(

 Transl

link 11.07.2008 17:20 
Например:
Общие условия поставки продукции и [предоставления] услуг, которые будут использоваться в коммерческих операциях (сделках) с предприятиями

 AnfisaLLL

link 11.07.2008 18:13 
Огромное спасибо!
Вставила в окончательный контекст и вообще красота получилась (на мой взгляд :)))

 skyblue

link 12.07.2008 3:05 
Основные условия поставки Продукции и услуг принятые в торговле /коммерции/.

 

You need to be logged in to post in the forum