DictionaryForumContacts

 blackwidow

link 11.07.2008 7:56 
Subject: разволокнитель comp.name.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: необходимо предусмотреть в схеме разволокнитель и дисковую мельницу

Заранее спасибо

 Inchionette

link 11.07.2008 8:00 
ИМХО
garnetting machine

 ynina

link 11.07.2008 8:14 
Можно осмелиться предположить, что это у вас hydrofiner или hydropulper, но зачем? Дисковая мельница разве не размалывет на волокна?

 Holly Golightly

link 11.07.2008 10:09 
repupler

flow diagram must include a repulper and disc refiner

 blackwidow

link 14.07.2008 5:49 
Всем огромное спасибо!

 Mousy

link 14.07.2008 6:44 
2ynina, для того, чтобы размолоть, макулатуру сначала нужно распустить в разволокнителе, а уже потом подать в мельницу на размол.
Согласна с Holly Golightly, только поправлю начало: Process equipment must include a repulper and disc refiner. Под схемой здесь подразумевается не чертеж-бумажка, а технологический процесс в целом, как концепция.

 Holly Golightly

link 16.07.2008 11:35 
Mousy, не согласна -))
оба варината возможны, в зависимости от контекста
не исключено, что речь идёт о включении предметов оборудования именно в документацию
может, у них схема отражает технологический процесс, начиная с wet-end'а? и рекомендуется её расширить
хотя ваш вариант я тоже не исключаю

кроме того, производства все разные
на нашем, например, макулатура не применяется, в процесс подаётся сваренная у нас же целлюлоза ("мокрая"), и распускать её не надо, а гидроразбиватель - только для брака, поэтому мельницы - отдельно, разволокнитель - отдельно

 

You need to be logged in to post in the forum