DictionaryForumContacts

 kaprik

link 23.03.2005 9:43 
Subject: specific loss of weight
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
(описание характеристик промышленной смазки)
When tested on the FZG gear test rig according to DIN 51 354, part 2, A/8,3/90, the oils showed a scuffing load of > 12 and A SPECIFIC LOSS OF WEIGHT of < 0.2 mg/kWh. Especially formulated for use in the food-processing and pharmaceutical industries, these lubricating oils exhibit good antiwear and EP properties as well as excellent lowtemperature characteristics.

это что-то вроде "удельной потери массы", но как оно действительно называется?

Заранее спасибо

 enrustra

link 23.03.2005 11:31 
"Удельная потеря массы" весьма широко представлена в Рамблере, правда, не в связи со смазкой, а, скажем, в связи с истиранием твердых материалов (асфальта и др.). Но я думаю, что здесь это тоже вполне подойдет. Выглядит довольно уместно. Даже если и есть какой-то специфический термин для этого понятия, такая замена не будет большим грехом.

 kaprik

link 23.03.2005 11:42 
применительно к твердым материалам - это я тоже видела. Но вот как быть со смазкой. Я думаю, может тут стандарт какой-нибудь имеется типа DIN
но, все равно, спасибо. Если ничего не откопаю, так и оставлю

 

You need to be logged in to post in the forum