Subject: разрешите мои сомнения, пожалуйста На другом форуме я просила помощи по переводу предложения, начинавшегося так:Список, позволяющий выбрать способ ... Also, avoid saying "allowing to" in English. It's not idiomatic. Say "allowing selection of" or "making it possible to select." Действительно ли после причастия allowing не стоит употреблять инфинитив? накогда об этом не слышала.. |
|
link 20.06.2008 8:10 |
Любой стиль речи характеризуется идиоматичностью т.е. характерными устойчивыми лексическими и грамматическими оборотами. Здесь как раз тот случай, грамматически правильно, а стилистически нет. (Это как мы в речи не используем оборот "Я имею"- вместо него "у меня есть", хотя грамматически правильно).Очевидно, что в деловом английском принято избегать инф. после прич. allowing. |
The construction "allow to" is not correct in English, since "allow" must take an object as in the following example: Unfortunately, this type does not allow programmers to use arbitrary types in the component interfaces... |
Actually, he was right. Lingvo: Так что даже после глагола to allow инф. употреблять не стоит. Это можно даже в Word проверить! |
Большое спасибо! Dianka, а без of допустимо употреблять те же упомянутые Вами сочетания? |
Очень даже допустимо. "allow" еще и с предлогом "for" очень хорошо употребляется, но это в зависимости от контекста, конечно :-) |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |