DictionaryForumContacts

 Kahale

link 21.03.2005 10:33 
Subject: стерлядь кольцом с икорным соусом
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 askandy

link 21.03.2005 10:59 
coiled sterlet served up with caviar dressing

 10-4

link 21.03.2005 13:27 
Севрюга, белуга и калуга - виды рода осетр.

 recobra

link 21.03.2005 20:12 
Может, это про собачий хвост?

Стерлядь - самая маленькая рыба из осетровых. Так что ее при желании можно на тарелке в кольцо свернуть, вокруг caviar sauce.
10-4, не могу не влезть. Севрюга, белуга и калуга - виды семейства осетровых. В этом семействе есть род Осетр(ы), куда входят русский осетр, сибирский осетр, севрюга, стерлядь и др. Белуга и калуга входят в род Белуга

 

You need to be logged in to post in the forum