Subject: plane cargo platform, vibrationdead material Помогите, плиз, с переводом вышеназванных терминов! Контекст:For transport over a larger distance, you may carry the installation on a plane cargo platform, maybe on a pallet with vibrationdead material. You must tie the installation up so it cannot move. Для транспортировки на большие расстояния можно перевозить установку на ровной грузовой платформе (а может, на грузовой платформе самолета??), например, на паллете с невибрирующим материалом (ума не приложу, что это?!). Установку необходимо связать так, чтобы она не двигалась. Заранее благодарю. |
vibrationdead material = антивибрационный материал имхо |
имхо плоская грузовая платформа Бывают такие "виброгасящие/антивибрационные коврики", можете нагуглить что-нибудь подходящее к Вашему случаю. Связывать установку - это немножко странно (так обходятся с пойманным преступником :), может быть, просто "привязать"? |
Лучше прозвучит - для перемещения вместо паллета - поддон Тут не похоже на самолет. Речь идет о ровной платформе. |
связать => зафиксировать, укрепить, стянуть? |
Большое спасибо всем!! |
You need to be logged in to post in the forum |