DictionaryForumContacts

 nataliya selisny

link 11.06.2008 13:11 
Subject: Свидетельство о рождении
Подскажите пожалуйста, нужно ли переводиь титутьную страницу в свидетельстве о рождении. Если да, то на отдельную страничку? Там только СССР, Свидетельсво о рождении.
2. И еще правильно ли это переведено с рус. на английский :
Место регистрации: город Гомель, отдел ЗАГС, Железнодорожного райисполкома----Place of registration: Homel city, Department of Civil Registry Office of executive committee in Zheleznodorozhnyj district

Заранее спасибо

 10-4

link 11.06.2008 13:57 
Civilian Registry Office of the Executive Committee of the Zheleznodorozhnyy rayon, the City of Gomel

 

You need to be logged in to post in the forum