Subject: межкультурная коммуникация как по-русски-то сказать working across cultures? а то у меня ступор начался... а еще очень хотелось бы знать не пальцем в небо, что такое Giddens' structuration theory
|
working across cultures Возможно, межнациональное сотрудничество? |
Работа в странах с разными культурами |
необязательно в странах, скорее в сообществах. В любом европейском городе уживаются разные культуры. Теория структурирования Э. Гидденса http://www.theory.org.uk/giddens2.htm |
только теория структурации |
кого как учили |
:-) Я понятия не имею, что это такое, просто и в Яндексе, и в Гугле больше ссылок на теорию структурации. |
Intercultural communication |
а я уже успела забыть, что это :(( |
To nephew: А стоило ли запоминать? :-))) |
intercultural collaboration |
working across cultures - работая в многонациональной среде Но нужен контекст. |
Работать в странах с разной культурой ведения дел. Вот что имеется в виду (недавно почерпнул из специального курса): Американцы делят мир на различные "культуры", к которым надо приспосабливаться в плане ведения дел. Linear-active culture - англо-саксы, немцы, скандиеавы - деловые, ориентированы на достижение цели, не считают личные отношения определяющим фактором, и т.д. Multi-active culture - арабы, латиносы, средиземноморцы, испанцы, итальянцы, индийцы и паки - много дел сразу, пунктуальность хромает, много гонора, и т.д. Cyclic culture - азиаты - все решается начальником, которому все смотрят в рот, все пунктуально, но заранее предрешено. Вероятно, в резюме это и имелось в видку - мол работал в разной культурной среде. |
Иван, а русские-то куда относятся, к какой культуре? |
You need to be logged in to post in the forum |