DictionaryForumContacts

 Ляпунов

link 8.06.2008 15:00 
Subject: FLUSH-O-METER VALVES
Пожалуйста, помогите перевести FLUSH-O-METER VALVE

Выражение встречается в следующем контексте:
All toilet/urinal FLUSH-O-METER VALVES are to be retrofit with low flow diaphragms if they are not the water saver type.

Мой вариант перевода:
Модели всех КЛАПАНОВ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ИНТЕНСИВНОСТИ СМЫВА в унитазе/ писсуаре, за исключением клапанов защиты от излишнего расхода воды при сливе, должны быть модифицированы перегородкой для экономии воды при смыве.

Заранее спасибо

 Enote

link 8.06.2008 15:11 
имхо, сабж - торговая марка, кроме последенего слова
и не переводится

 eugene02130

link 8.06.2008 15:20 

 Ляпунов

link 8.06.2008 15:20 
Интересный вариант)))
Сабж - сокращение от многослойного английского слова subject (тема).
НО: там flash-o-meter, а не Flash-o-meterr. Есть ли у кого иные интерпретации?

 Ляпунов

link 8.06.2008 15:26 
Спасибо за наводку! Как же я сам не допёр в поисковик заглянуть(((

 Sjoe! moderator

link 8.06.2008 15:50 
Кас. "Как же я сам не допёр в поисковик заглянуть((("
Happens here all the time, you know :)

 Ляпунов

link 8.06.2008 15:54 
:-)))))))

 

You need to be logged in to post in the forum