Subject: a showing of likelihood of success on the merits Пожалуйста, помогите перевести. Если можно - все предложение. Если нет - то хотя бы эту фразу. Тут явно должна быть какая-то устойчивая формулировка. Речь идет о соглашении о неразглашении конфиденциальной информации. Конкретнее - о возмещении ущерба при нарушении одной из сторон обязательств по соглашению.Выражение встречается в следующем контексте:AP shall be entitled to injunctive or other equitable relief upon a showing of likelihood of success on the merits and without regard to the balance of hardships between AP and EC.
Заранее большое спасибо :)
|