Subject: industrious collection law Существует ли установившийся перевод выражения "industrious collection" на русский? Это из копирайтовского законодательства США - по аналогии с принципом "sweat of the brow" - "пот на лбу", "пот лица" (упоминавшемся в деле Feist Publications, Inc., v. Rural Telephone Service Co) - защита авторских прав, основывающаяся на навыках и труде создателя, охраняться должны произведения (базы данных), которые не созданны творческим трудом, но потребовали существенных вложений и все такое прочее.
|
You need to be logged in to post in the forum |