Subject: срочно! Ледокольно-потонный сбор! Ледокольно-потонный сбор (в портах) - как это переводится?Спасиб за помощь! |
попробуем icebreaking fee per ton |
спасибо за помощь!) |
В таком значении сбору - это dues Надо бы проверить оригинал. У меня впечатление что, скорее всего, в тексте спутали две разных вещи в одну. |
|
link 7.06.2008 9:47 |
Может, поНтонный? |
Таких, обычно, не бывает. Хотя если укажете заслуживающий доверия источник, почему бы и нет. |
You need to be logged in to post in the forum |