|
link 28.05.2008 5:47 |
Subject: принадлежать на правах собственности Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, сформулировать перевод след. предложения:Продавец гарантирует, что акции, не являющиеся предметом настоящего договора, принадлежат ему на праве собственности и не являются предметом судебного разбирательства. Правильно ли будет перевести? |
...holds all/whole right[s], title and interest upon and into the shares... |
You need to be logged in to post in the forum |