|
link 16.03.2005 20:42 |
Subject: Работа переводчикам! Предлагаю удаленную работу переводчикам (с английского на русский / с русского на английский). Для начала оплата будет 1$ за 1800 знаков (без пробелов). Если Вы будете переводить все предлагаемые тексты грамотно и вовремя, то в дальнейшем оплата работы будет повышена, и Вы сможете не плохо заработать, находясь дома. Мне нужно получать в итоге очень качественный перевод, так что просьба обращаться только тем, у кого уже есть опыт такой работы.Тот, кого заинтересовала эта работа, должен будет пройти небольшой тест (приблизительно 1 страница). Тематику (Авиация, Банковское дело, Компьютеры и связь, Машиностроение, Нефть, Юриcпруденция, Геотехника, Горное дело, Финансы, Общий тест, Радиоэлектроника, Строительство, Автомобили, Атомная энергетика, Медицина, Общетехнический и т.д.) и направление (с английского на русский или с русского на английский) теста Вы выбираете сами. Тест не оплачивается. Если Вы пройдете тест, Вы будете получать оплачиваемые переводы. Оплата производится на кошелек Web Money. Обязательное условие – наличие ICQ. Контакты: |
ой, а можно мне бесплатно на Вас поработать? просто из любви к искусству. Ну зачем мне целый бакс за час труда? |
Да уж... и "ключ от квартиры, где деньги лежат" (с) Рудут: Вы быть хоть ник свой "затуманили" или смайлик поставили, а то тестовый перевод, небось, в пути на Ваш мейл. :-) |
Самый натуральный аутсорсинг. А потом получаем полное фуфло! замучаешься редактировать таких вот... |
lol Irisha!:) |
не поняла? что плохого в аутсорсинге? плохие бывают переводчики, но сам по себе аутсорсинг чем провинился? |
Действительно! Не доверяете привлеченным переводчикам - не привлекайте. Только зачем Вам иметь штатную единицу на окладе, если переводы бывают редко, и гораздо дешевле заплатить привлеченному переводчику или бюро переводов? |
Так в бюро переводов дают переводчикам, которые со временем теряют совесть, и отдают полученные переводы налево, за копейки, как здесь. А редакторы в итоге получают полное фуфло, от которого вешаться можно, хотя, вроде, отдавали нормальному переводчику |
Вот Вы о чем! Так такое раз или два пройдет, потом-то все, кранты. |
Именно об этом. Частенько с этим сталкиваюсь |
О чем вообще разговор? Доллар за страницу - "эт-т-т-о несерьезно" (как говаривал Моргунов в "Операции Ы" |
|
link 17.03.2005 6:56 |
мдаааа... прочитала предложение.... и испугалась от таких расценок... ;))))) почему господин работодатель то пропал? прокомментировал бы хоть чтоли.... или стыдно ему стало? %) |
А я сначала подумал, что это шутка :-) |
"Мне нужно получать в итоге очень качественный перевод, так что просьба обращаться только тем, у кого уже есть опыт такой работы." "Для начала оплата будет 1$ за 1800 знаков (без пробелов)." Бред какой-то. Не стыкуется нифига. :-) |
|
link 17.03.2005 7:16 |
2Cлав: Брат!!! |
|
link 17.03.2005 7:24 |
я могу ошибаться, но, по-моему, сейчас 1 бакс платят за набор текста на компе... но никак не перевод ;))) |
|
link 17.03.2005 7:45 |
solidrain, :)))))))))))))) |
типа "национальное индейское жилище". :) |
Ник автора поста можно также продолжить: Деньги работодателю! Гемор заказчику! |
Off: у меня подруга работает в похоронном бюро. У нее любимая присказка: "Хороним. Кремируем. Дорого." |
|
link 17.03.2005 9:05 |
А у меня рядом с работой есть бюро ритуальных услуг "Артист" 8)) Re subj - согласен на 1800 usd за 1 знак. |
Таких "работодателей" надо штрафовать за нанесенный моральный ущерб |
Кто последний поработать бесплатно? Пропустите без очереди - плачу 1 USD, за каждый знак, только дайте увидеть эти тексты, буду всю ночь нам ними сидеть, и редактора найду, чтоб точно высокое качество было! |
я по аське пробил, она из Тбилиси. Может, там это круто, страна то бедная |
http://www.rjs.ru/view_profile/user_id-1259-type-seller.html http://registratura.in-fo.ru/cgi-bin/top/rus/viewarch.pl?657 : Теперь, значиzza, переводы окучивает... |
Ничче не поняла, Илья, кого это Вы тут вычислили? |
You need to be logged in to post in the forum |