Subject: спортшкола Уважаемые коллеги, как правильнее будет передать по-английскиСДЮШОР (имени Льва Яшина)? СДЮШОР - это Специализированная детско-юношеская школа Олимпийского резерва. Еще один вопрос - динамовцы - аналог, видимо, один - Dynamo или Dynamo players?? |
|
link 14.05.2008 21:29 |
если Вам строго надо, то, имхо, переводите в тупую калькой: Lev Yashin Specialized Olympic Reserve School for Children and Youths. динамовцы... хм... я все-таки скажу это слово шепотом -- "контекст"? зы. в любом случай, можно (при желании, конечно) обойтись каким-нибудь the Dinamo team. или club. or members of any of them. |
You need to be logged in to post in the forum |