DictionaryForumContacts

 fd

link 10.05.2008 15:00 
Subject: unfused tap-off electr.eng.
Пожалуйста, помогите перевести.
unfused tap-off
Выражение встречается в следующем контексте:
10A tap-off unfused 6P, phase selectable (no cable) fitted with 2 contacts
Заранее спасибо

 Yakov

link 10.05.2008 17:35 
отвод (ответвление, отпайка) без предохранителя

 fd

link 10.05.2008 18:50 
спасибо, интересовало как раз fused/unfused, а tap-off это выводная коробка/ответвительное устройство - сфера применения: шинопроводные симстемы

 eugene02130

link 10.05.2008 19:32 
Yakov +1
Еще вариант: "защищен/не защищен (плавким) предохранителем"

 

You need to be logged in to post in the forum