Subject: as between themselves Не подскажите как перевести as between themselves in whatever capacity. Речь идёт о том, что акционеры обязуются перед друг другом исполнять все обязательства as between themselves in whatever capacity. Это какое-то устойчивое выражение. Может кто знает)Спасибо! |
-не ручаюсь-, но to be bound by obligations as between themselves – быть связанными обязательственными отношениями http://www.legaltranslation.ru/t.htm |
акционеры обязуются друг перед другом, действуя в любом качестве..., |
You need to be logged in to post in the forum |