DictionaryForumContacts

 Artemiy21

link 9.05.2008 13:05 
Subject: Программное обеспечение, распространяемое на основе лицензий производителей
Помогите пожалуйста перевести "Программное обеспечение, распространяемое на основе лицензий производителей"

Контекст

Программное обеспечение, распространяемое на основе лицензий производителей и используемое в создаваемой системе, должно иметь соответствующие лицензии, приобретенные в установленном порядке.

Мой вариант
Software distributed by the manufacturer’s license and used in developed system shall have duly purchased appropriate licenses.

 Maxxim

link 9.05.2008 14:55 
Ваш английский вариант, к сожалению, вышел весьма ломаным.

То, что в русском «создаваемая» (и прочее) система, в английском — просто the system (solution, implementatiuon, etc.), т.к. в контексте уже упоминалась.

Distributed under license.

Software vendor, а не manufacturer (это же не промышленное производство вещественных товаров).

Впрочем, принимая во внимание избыточность русского текста, можно соорудить вполне элегантный перевод:

The appropriate number of licenses should be procured for all license-based software used as part of the system.

 sledopyt

link 9.05.2008 15:06 
Maxxim, it seems to me that vendor is not necessarily manufacturer

IMHO, saying:
distributed under the manufacturers' license agreements would be correct

 Artemiy21

link 11.05.2008 10:02 
Спасибо Maxxim, Sledopyt.

 

You need to be logged in to post in the forum