Subject: Программное обеспечение, распространяемое на основе лицензий производителей Помогите пожалуйста перевести "Программное обеспечение, распространяемое на основе лицензий производителей"Контекст Программное обеспечение, распространяемое на основе лицензий производителей и используемое в создаваемой системе, должно иметь соответствующие лицензии, приобретенные в установленном порядке. Мой вариант |
Ваш английский вариант, к сожалению, вышел весьма ломаным. То, что в русском «создаваемая» (и прочее) система, в английском — просто the system (solution, implementatiuon, etc.), т.к. в контексте уже упоминалась. Distributed under license. Software vendor, а не manufacturer (это же не промышленное производство вещественных товаров). Впрочем, принимая во внимание избыточность русского текста, можно соорудить вполне элегантный перевод: The appropriate number of licenses should be procured for all license-based software used as part of the system. |
Maxxim, it seems to me that vendor is not necessarily manufacturer IMHO, saying: |
Спасибо Maxxim, Sledopyt. |
You need to be logged in to post in the forum |