Subject: adding a check on the badging log in the daily checklist IT Контекст:аудиторская компания проверила системы информационной безопасности и работу систем банка и дают свои рекомендации. As access to the IT room can be monitored, we recommend adding a check on the badging log in the daily checklist. Меня интересует вторая часть предложения, но также было бы любопытно узнать у профессионалов, если ли устоявшийся перевод "IT room"? |
По-моему, IT room можно перевести как серверное помещение или, если полнее, помещение для серверов и коммуникационного оборудования Так как доступ в серверное помещение может контролироваться, мы рекомендуем включить пункт проверки журнала доступа в ежедневный контрольный лист. |
Про «badging log» ничего не знаю, гуглите. «IT room» у нас обычно называется «серверная». А по-старинному :) — «машинный зал». |
sledopyt, Ааа, «badging» — это типа «ID badge check»? Тогда всё ясно. |
Или не только «check», но и «issue» (например, гостям, командировочным или новоприбывшим сотрудникам)? Аскер, гуглите. :) |
to Maxxim: Да если бы нагуглил хоть что-нибудь, не спрашивал бы to sledopyt: спасибо =) |
You need to be logged in to post in the forum |