Subject: control Подскажите, пожалуйста, что бы это могло значить.Из акционерного соглашения, пункт определения и толкования: "Control" means the power to exercise directly or indirectly the votes in respect of: (a) the majority of another entity's capital that is entitled to vote on all, or substantially all, matters. Управление, контроль, доля? И если не трудно, как перевести эти предложения вообще? Заранее спасибо! |
приблизительно так "Контроль" - это право прямо или непрямо, использовать голоса по отношению к: (а) большей части капитала другого лица с правом голосовать по всем, или почти по всем, вопросам |
You need to be logged in to post in the forum |