DictionaryForumContacts

 Masita

link 21.04.2008 14:12 
Subject: employee evangelist
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: название должности в запросе на вакансии, но что это за должность?

Заранее спасибо

 nephew

link 21.04.2008 14:19 
это не должность, это судьба
http://employeefactor.com/2008/03/meet_chris_blatnick_an_employe.html

 Leonine

link 21.04.2008 14:56 
Всё понятно, только какой всё-таки корректный перевод у этой вакансии на русский?

 Leonine

link 21.04.2008 15:20 
Как я поняла, эта должность так и переводится с английского, и у многих компаний сейчас есть евангелисты, хотя проблемы с интерпретацией на русский язык возникают постоянно. Вот здесь несколько вариантов:
http://nestor-asa.livejournal.com/186756.html?thread=1533316#t1533316
http://artreal.exler.ru/readme/04.02.2008

 sledopyt

link 21.04.2008 16:31 
вариант:
специалист по распространению/внедрению технологических знаний/знаний о технологии и продуктах

 Leonine

link 21.04.2008 17:03 
Похоже на то.

 

You need to be logged in to post in the forum