DictionaryForumContacts

 AnnaB

link 10.03.2005 10:05 
Subject: geared return
Контекст: Investors in the mid- and junior mining stocks are the price bulls - they are not looking for well-run companies, but a geared return to the metal prices. The trouble is, they think they know where the markets are heading, so they put management under pressure to leave themselves exposed to the price risk.

Вообще говоря, смысл всего первого предложения не совсем понятен. Ведь обычно доход от чего-л. - return on smth., а здесь почему-то to.

Насчет geared return нашла такое объяснение:
Gearing is where a company or fund borrows money to invest in its business. In the case of an investment trust the additional funds are invested in the portfolio assets. Over a period of time the capital value of the trust and the income generated may be boosted as the assets grow whereas the liability attaching to the borrowing remains fixed. The return on this extra investment minus the costs of borrowing the money gives the shareholder an enhanced or geared return.

Но может, кто-нибудь подскажет, как это по-русски называется?

Заранее спасибо.

 Irisha

link 10.03.2005 10:26 
Я думаю, что здесь опечатка "but a geared return": "a" не нужно, скорее, "they geared return". И тогда получается, что они поставили доходность в зависимость от цен на металлы, а не от , скажем, результатов работы компаний. "Ставят в зависимость" - не очень удачное выражение; точнее будет сказать - рассчитывают зарабатывать на колебаниях цен.

 Irisha

link 10.03.2005 10:27 
gear, как и leverage - имеет не только "финансовое" значение, но и "общечеловеческое".

 Рудут

link 10.03.2005 13:07 
Попробую объяснить. Обычно средства инвестируются в металлические well-run companies с тем, чтобы получить доход от операционной деятельности компании, то есть добычи и реализации руды (to benefit from exploration and operating returns). А Ваши инвесторы (и это целый бизнес) вкладывают деньги в добывающие металлическую руду компании в надежде на рост цен на эти металлы. leave themselves exposed to the price risk - подвергаясь при этом риску падения цен на эти металлы.

то, что Вы приводите про gearing (отношение заемного капитала к собственному) : для того, чтобы инвестировать средства в акции, инвесторы часто пользуются заемными средствами. Даже если в тех компаниях, в которые были вложены средства, растет стоимость активов, величина заемных средств (borrowing) остается неизменной, и за счет этого инвестор получает прибыль.

Однако, этот второй абзац можно не читать. А для перевода использовать: ищут возможности получить прибыль от роста цен на металлы.

 

You need to be logged in to post in the forum