DictionaryForumContacts

 comme-une-fleur

link 14.04.2008 9:02 
Subject: in a false, competitively adverse or poor light law
Подскажите, плиз, как на деловом русском звучит это выражение-
in a false, competitively adverse or poor light
просто "в ложном свете" приемлемо?

Спасибо!

 zazaka

link 14.04.2008 9:29 
А речь-то о чем вообще о чем?

 comme-une-fleur

link 14.04.2008 9:33 
Developer shall not use the Company’s name, Company Marks and the Work Product in a manner that disparages the Company, its employees, and its products and services, portrays the Company, its employees, and its products and services in a false, competitively adverse or poor light, or negatively affects the goodwill earned and associated with the Company.

 zazaka

link 14.04.2008 10:08 
Понятно.
Как вариант: ................ дискредитирует Компанию, ее сотрудников, а также ее продукцию и услуги, выставляет/представляет Компанию, ее сотрудников, продукцию и услуги в негативном или неконкурентноспособном виде, или порочит деловую репутацию Компании.

 comme-une-fleur

link 14.04.2008 10:16 
Спасибо, хороший вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum