DictionaryForumContacts

 Krio

link 10.04.2008 17:14 
Subject: customer in default fin.
Пожалуйста, помогите перевести сабж.
customers not in default
customers in default

Выражение встречается в следующем контексте:

ХХХ employs internal rating systems that, for private individuals, have eight rating grades for *customers not in default* and one grade for *customers in default*; for all other clients, the internal rating systems have 13 rating grades for *customers not in default* and one rating grade for those *in default*.

клиенты, (не) нарушившие обязательства ?
или есть какой-то иной устоявшийся перевод?

Заранее спасибо.

 alik2g

link 10.04.2008 18:18 
клиенты не выполнящие обязательств

 Krio

link 10.04.2008 19:41 
спасибо за вариант.

такой ещё вопрос возник:

realisation of a loan loss в данном контексте (классификация заёмщиков):

Non-performing: at least one of the default criteria under Basle II, e.g. total repayment unlikely, interest or principal payment more than 90 days past due, restructuring resulting in a loss to lender, "realisation of a loan loss", or opening of bankruptcy proceedings.

использование резерва для покрытия убытков по ссудам?

 

You need to be logged in to post in the forum