|
link 10.04.2008 6:11 |
Subject: The intended beneficiary of will shall be treated as an heir Вообще-то это фраза из арабского учредительного договора, которого я перевожу на русский.ويكون حكم الموصى له حكم الوارث Спросил в форму проз. Там ее перевели так: The intended beneficiary of will shall be treated as an heir Ну теперь я должен перевести на русский. Мне здесь ничего не понятно. Пожалуйста помогите, если вы поняли. |
Лицо, указанное в завещании в качестве получателя имущества за наследодателем, должно считаться наследником.. |
вернее будет: "лицо, имеющее намерение принять имущество....".. |
You need to be logged in to post in the forum |