DictionaryForumContacts

 Odax

link 8.04.2008 8:14 
Subject: статья УК РФ
тонкости перевода

1) статья УК РФ - article of CCRF или paragraph of CCRF?
2) квалифицировать по соответсвующей статье... ???
3) грабеж (ст. 161 УК РФ), разбой (ст. 162 УК РФ).

Спасибо!!!

 Pathfinder

link 8.04.2008 9:16 
Section

 summertime knives

link 8.04.2008 9:31 
1. article
2. контекст
3. consider: robbery and aggravated robbery/robbery with violence

 3golos

link 8.04.2008 9:48 
уголовный кодекс РФ:
http://www.russian-criminal-code.com/
и вот ссылка на статьи 161 и 162 (Robbery, Robbery with Violence)
http://www.russian-criminal-code.com/PartII/SectionVIII/Chapter21.html

 Odax

link 8.04.2008 10:00 
2. Контекст: Произошедшее можно квалифицировать по статье разбой (ст. 162 УК РФ).
А вот с грабежом и разбоем тут не все ясно. По нашему УК, грабежом считается кража чужого имущества при непосредственном присутствии пострадавшего. Например, если у вас на улице вырвали из рук сумку или сорвали с головы шапку (не применяя к вам насилия), это - грабеж. Однако если то же самое совершается с применением оружия (или угрозы насилия), это уже будет называться разбоем.
Что интересно, в англоязычных толковых словарях и справочниках термин robbery обычно предполагает применение насилия - т.е. по-нашему это более "разбой", чем нежели "грабеж". А что касается грабежа, то этому, наверно, будет более соответствовать personal larceny with contact.
Хотя и тут могут быть тонкости. Если Гугель не врет, то в США к таким ларсеням относятся и карманничество, тогда как у нас это чисто кража, не грабеж.

 summertime knives

link 8.04.2008 10:13 
кас. квалифицировать:

the incident can be classified as (допустим) robbery with violence punished under Article 162 of the Russian Federation's Criminal Code.

Янко, вопрос, безусловно, мутный. но larceny -- чаще о хищении, в котором не присутствует насилие, а в грабеже оно, по-моему, есть (физическое или психологическое) или хотя бы его угроза.

 summertime knives

link 8.04.2008 10:22 
посмотрела гуголь, исправляюсь:
грабеж может сопровождаться насилием (не опасным, правда) или хотя бы его угрозой.

 summertime knives

link 8.04.2008 10:23 
не опасным для здоровья потерпевшего.

 Odax

link 8.04.2008 10:31 
...with violence punished under...

"punished" как то ни к месту...

2SK
Да, я тут тоже подчитал матчасть и, пожалуй, все-таки будет лучше написать robbery and robbery with violence. У нас в УК это дело нечетко прописано:
http://www.garweb.ru/project/law/doc/10008000/10008000-025.htm#2021
Вот, например, грабеж может быть "с применением насилия, не опасного для жизни или здоровья, либо с угрозой применения такого насилия".
А разбой может быть "с применением насилия, опасного для жизни или здоровья, либо с угрозой применения такого насилия". Правда, непонятно, где тут начинается опасность для жизни и здоровья, и какие именно угрозы тут могут быть.

 summertime knives

link 8.04.2008 10:40 
Odax,
нормально.
если его не будет, тогда можно будет подумать, что classified относится к under, т.е. квалифицируется в соответствии со статьей, а тута -- квалифицируется как грабеж (наказуемый в соотвествии со статьей).

Янко из Врощениц,
вот я и говорю, что вопрос мутный. :-)

 summertime knives

link 8.04.2008 10:45 
зы. еще большая мутность заключается в том, что в определении robbery изначально заложено насилие или его угроза, получается, что robbery with violence -- плохая разводка. но aggravated -- наверное, еще хуже.

 

You need to be logged in to post in the forum