DictionaryForumContacts

 Ellza

link 7.04.2008 14:50 
Subject: Chair HSE meeting.
Интересует перевод сабжа.
Chair HSE meeting.

По контексту встречается в качестве пункта в задачах и обязанностях Менеджера проекта, Менеджера ТБ, Менеджера по площадке и т.д.

Спасибо заранее.

 Segun

link 7.04.2008 14:57 
Проведение совещаний по ОТ, ПБ и ООС

(охране труда, промышленной безопасности и охране окружающей среды, ну или в соответствии с Вашей терминологией)

 Ellza

link 7.04.2008 14:59 
Ох ты. Спасибо.
Действительно. Совсем глаз замылен.

 Segun

link 7.04.2008 15:20 
Пожалуйста =)
Бывает. Конец дня как-никак. :)

 Odax

link 7.04.2008 16:56 
а расшифровать???!!!

 Aiduza

link 7.04.2008 17:01 
не просто проведение, а еще и участие в качестве председателя на таких совещаниях (или, скорее, собраниях) по вопросам ОТ, ТБ и ООС (охраны труда, техники безопасности и охраны окружающей среды).

 Segun

link 7.04.2008 17:19 
Ну, вообще-то я написал "проведение" подразумевая именно "возглавление", в противовес простому "участию". Но "возглавление" - довольно-таки коряво, "участие" - не отражает сути, а "проведение", на мой взгляд, включает в себя и организацию, и участие, и вообще в нужной степени лаконично.

 

You need to be logged in to post in the forum