Subject: the capacity therein set forth Пожалуйста, помогите перевести.the capacity therein set forth Выражение встречается в следующем контексте: acknowledged that he signed the foregoing document in the capacity therein set forth and declared that the statements therein contained are true. Заранее спасибо |
Я смысл правильно уловила? "понимается, что подписанием вышеупомянутого документа Он признает, что все изложенное в настоящем документе, подлинно". |
2NTH ну, мне кажется, что то выпало. я не юрист, конечно, но - the capacity therein set forth имхо, имеется ввиду, что он/а подписал/а документ находясь в том качестве/статусе/занимая ту должность, которая заявлена выше. т.е. смысл примерно такой; подумайте (исходя из контекста) "как это сказать по-русски" |
You need to be logged in to post in the forum |