DictionaryForumContacts

 maks7882

link 3.04.2008 12:22 
Subject: Пожалуйста как правильно перевести. Спасибо
Despite of the absence of approved technical documentation such as Method Statement, response to request for clarifications and information addressed under the Company's above referenced letters and authority approval on the change to the ballasting method, the contractor and its subcontractor respectively has apparently neglected and proceeded construction/installation works in disregard of possible contractual implications it may entail.

 foxtrot

link 3.04.2008 12:37 
Примерно:
Несмотря на отсутствие согласованной технической документации, включающей ППР, ответа на запрос о получении разъяснений, а также информации о вопросах, затронутых в письменной корреспонденции Компании, и ее согласовании на использовании балластировочного метода, подрядчик и субподрядчик продолжили выполнение строительно-монтажных работ вопреки возможным последствиям юридического характера в отношении договорных обязательств.

 

You need to be logged in to post in the forum