DictionaryForumContacts

 LenaS

link 2.04.2008 16:06 
Subject: help
Пожалуйста, помогите перевести.
they put out an Amber alert
Выражение встречается в следующем контексте:
kidnapping
Заранее спасибо

 алешаBG

link 2.04.2008 16:23 
если поможет:
Полиция Калифорнии ищет похитителя 9-летней девочки
Линейный патруль американского штата Калифорния объявил так называемую "Тревогу Амбер" (Amber Alert) в связи с похищением девятилетней девочки, которое произошло вечером в пятницу в городе Сан-Хосе (San Jose).
08.06.2003 в 11:58:16

 алешаBG

link 2.04.2008 16:28 
еще к тему:
Летом 1997 в Арлингтоне, штата Техас, создана система тревоги "АМБЕР" для оповещения граждан о похищенных детях. Шеннон в серии "Сердце и разум" упомянула эту систему, с сарказмом сказав, что вряд ли получится объявить "тревогу Амбер", чтобы найти Клэр Литтлтон

 D-50

link 2.04.2008 16:36 
An AMBER Alert is a notification to the general public, by various media outlets in Canada and in the United States, issued when police confirm that a child has been abducted. AMBER is a backronym for "America's Missing: Broadcasting Emergency Response", and was named for 9-year-old Amber Hagerman who was abducted and murdered in Arlington, Texas in 1996

http://en.wikipedia.org/wiki/AMBER_Alert

 Shumov

link 2.04.2008 16:38 
амбер!... АМБЕР!!!!!.... допрыгались...

"желтое" предупреждение (четвертая степень тревоги по 6-бальной шкале)

 Shumov

link 2.04.2008 16:39 
а вот и нет)))

 Shumov

link 2.04.2008 16:40 
себе: читай посты коллег, прежде чем лепить свой

 алешаBG

link 2.04.2008 16:42 
2 Shumov
а контекст аскера? - kidnapping

 Shumov

link 2.04.2008 16:48 
алешаBG, да-да-да... стар я и слеп, а туда же...
уже отчитал себя выше, как видите...

 алешаBG

link 2.04.2008 16:50 
да в норме все...:-)

 Shumov

link 2.04.2008 16:53 
ну и слава богу...))

 

You need to be logged in to post in the forum