DictionaryForumContacts

 Ju

link 30.10.2003 6:56 
Subject: фраза
Уважаемые господа,

корректно ли будет перевести article from financial pages of London "Evening Standard" как статью, опубликованную в финансовом разделе лондонской газеты «Ивнинг Стэндерд»?
А может Ивнинг Стэндерд - это вовсе не газета? А, скажем, журнал, или...
Очень надеюсь на Вашу помощь.

 Aiduza

link 30.10.2003 7:11 
Газета это, газета. Как "Вечерняя Москва".

 AlexZ

link 30.10.2003 7:22 
"А может Ивнинг Стэндэрд - это вовсе не газета? А, скажем, журнал, или..."

Google, London newspapers
London Local Newspapers and Television News - http://www.whywaitforever.com/london/quiet.asp
The Standard - The London evening paper.

Или Google на русском:
Эту историю лондонская "вечерка", газета "Ивнинг стандард" вынесла в пятницу на первую ...
...бьет тревогу лондонская газета "Ивнинг стандард". ...
... Лондонская газета "Ивнинг стандард" предрекала сенсацию: всего скорее Советский Союз...

 Ju

link 30.10.2003 7:35 
Спасибо. Насчет газетки я уяснила.
А перевод?

 

You need to be logged in to post in the forum