DictionaryForumContacts

 biaka_05

link 28.03.2008 12:49 
Subject: Сhile-Peru spat over sea border
Плиз, помогите перевести эту фразу: Сhile-Peru spat over sea border

 Shumov

link 28.03.2008 12:54 
(кто-то там плюнул через чилийско-перуанский морской рубеж...))

море они не поделили.

точнее - в контексте.

 biaka_05

link 28.03.2008 12:56 
Спасибо!

 biaka_05

link 28.03.2008 13:04 
Вот еще с этим не могу разобраться:
Chile has summoned home its ambassador to Peru for consultations, amid resurgent tensions between the neighbours over maritime boundaries.

Мой вариант)))
Республика Чили вызвала на родину в Перу посла для совещаний(переговоров), о вспыхнувших напряженных отношений между соседями по поводу морских границ.

 Shumov

link 28.03.2008 13:09 
Чили отозвала своего посла в Перу. (т.е. его отозвали ИЗ Перу. домой, в Чили.) Посла В Перу отозвали ИЗ Перу.... мда...

 Shumov

link 28.03.2008 13:10 
в условиях обострения напряженности

 Shumov

link 28.03.2008 13:11 
еще дипклише накидать или сами газеты умеете читать?)))

 biaka_05

link 28.03.2008 13:14 
У меня это статья к экзамену, надо перевести все идеально, а вот не получается.....(

 

You need to be logged in to post in the forum