Subject: указанные в соответствующем Дополнении объекты права интеллектуальной собственности Исполнитель соглашается, что после подписания Актп приемки-передачи выполненных работ, в результате которых Заказчик получает материалы/произведения, которые являются объектами авторского права или смежных прав, созданных либо непосредственно Исполнителем, либо его субподрядчиком, либо третьей стороной, все эксклюзивные имущественные и смежные права на все, указанные в соответствующем Дополнении объекты права интеллектуальной собственности, полностью передаются Заказчику без ограничений по сроку использования и территории, если другое не пердусмотрено в соответствующем Дополнении.Меня смущает subject matters of intellectual property rights (как-то во мн.ч. глупо звучит) Вот такой у меня вариант перевода получился: |
Ой, не то кликнула. Читайте, пожалуйста, этот вариант поста: Исполнитель соглашается, что после подписания Акта приемки-передачи выполненных работ, в результате которых Заказчик получает материалы/произведения, которые являются объектами авторского права или смежных прав, созданных либо непосредственно Исполнителем, либо его субподрядчиком, либо третьей стороной, все эксклюзивные имущественные и смежные права на все, указанные в соответствующем Дополнении объекты права интеллектуальной собственности, полностью передаются Заказчику без ограничений по сроку использования и территории, если другое не предусмотрено в соответствующем Дополнении. Меня смущает subject matters of intellectual property rights (как-то во мн.ч. глупо звучит) Вот такой у меня вариант перевода получился: |
You need to be logged in to post in the forum |