DictionaryForumContacts

 Kovalskaya30

link 27.03.2008 9:12 
Subject: гидравлический ключ, бур.уст. oil
я попала на гидравлические ключи, чтобы перевести, нужно хотя бы знать, с чем это едят.
Кто знает, просьба, дайте краткое описание механизма и целей его применения. Этого будет достаточно, чтобы быть в теме. На гугл ссылаться бесполезно, у нас доступ запрещен.
Спасибо огромное тем, кто поможет.

 VVM

link 27.03.2008 9:44 
используется для ускорения процесса наращивания труб и сокращения времени на СПО

 VVM

link 27.03.2008 9:48 
предназначен для быстрого, безопасного, точного свинчивания и развинчивания бурильных, насосно-компрессорных труб

 VVM

link 27.03.2008 9:50 
российского производства есть ГКШ-1500МТ

 VVM

link 27.03.2008 9:52 
В состав изделия входят следующие основные узлы:
 редуктор зубчатый;
 двухсекционный шестеренный гидромотор;
 гидрораспределитель с клапаном давления;
 рычаг управления меньшей секцией гидромотора;
 рычаг управления большей секцией гидромотора;
 цилиндр подвески;
 подвеска;
 заслонка;
 манометр
 ротор в сборе с челюстями

 D-50

link 27.03.2008 9:57 
запрещен доступ в Гугл? может Ковальская не из Британии, а из Туркмении вещает?

 Kovalskaya30

link 27.03.2008 9:58 
спасибо большое за очень полезную инфу.
то, что нужно!!!

 Kovalskaya30

link 27.03.2008 10:04 
D-50 по тону вашего вопроса несложно догадаться откуда вы.

 Kovalskaya30

link 27.03.2008 10:12 
casing в контексте их применения означает обсадка колонной или что-то иное?

 DuFF

link 27.03.2008 10:53 
2 D-50.
К сожалению, не только в Туркмении и Казахстане на работе режут доступ ко всему - у нас (О.А.Э.) тоже кроме Мультитрана на работе ничего нет...

 Kovalskaya30

link 27.03.2008 10:59 
вопрос закрыт, по ГШК открылась ссылка (доступ не в гугл, а к различным сайтам D), документ отличный и очень нужный, все стало понятно.
всем спасибо.

 VVM

link 27.03.2008 15:19 
casing - обсадная труба
есть ГКШ-4000 для свинчивания обсадных труб

 VVM

link 27.03.2008 15:23 
хочу уехать из своей Сибири... помогите найти работу переводчику

 D-50

link 27.03.2008 16:18 

 VVM

link 29.03.2008 0:57 
D-50 Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum