Subject: Решение регламентной комиссии МКА construct. Помогите пожалуйста перевести. Заранее спасибо.Решение регламентной комиссии МКА |
Я узнала, что МКА это Москомархитектура. Тогда я думаю написать так: Decision (conclusion) of Moscow city architecture committee. Как лучше перевести "решение" в этом контексте? Заранее спасибо. |
Committee Act |
You need to be logged in to post in the forum |