DictionaryForumContacts

 Krio

link 20.03.2008 20:38 
Subject: наличие коммуникаций - что здесь имеется в виду? real.est.
Пожалуйста, помогите перевести сабж.
В данном контексте это utilities, services или communications ?

описание преимуществ земельного участка: развитая инфраструктура, хорошие дороги, наличие коммуникаций.

не уверена, какие коммуникации имеются в виду?

Заранее спасибо

 Krio

link 21.03.2008 1:41 
а вот ещё с недвижимостью вопросы возникли :(

что значит "фасад." в контексте:

Продаются два земельных участка в Бориспольском районе Киевской обл.
1) Целевое назначение ОСГ. 1,73га в черте города Борисполь. Фасад.

(в другом примере - "фасадный").
так и писать: *Front face.* ??

опять же:
"коммуникации 0,5 км." или "все коммуникации" - что имеется в виду?

а "окружной"? - "204 кв.м фасада окружной, рядом коммуникации"
(окружная дорога? а почему так странно написано? - фасадом выходит на окружную, что ли?)

там же - "реальная помощь в **переводе**" - а это что??

 Alex Nord

link 21.03.2008 2:03 
utilities / utility lines

 Krio

link 21.03.2008 2:24 
Alex Nord, спасибо.

буду ждать комментов по остальным вопросам.

 Susan

link 21.03.2008 4:11 
1) коммуникации - utilities;
2) помощь в переводе - ИМХО в переводе земельного участка или строения из одной категории в другую;
3) фасад у земельного участка - непонятно. Может, имеется в виду, что участок на первой линии? Т.е. одной стороной примыкает к какой-нибудь центральной дороге? Например, окружной дороге.
Нельзя позвонить бориспольским риэлторам и попроситьобъяснений?

 Krio

link 21.03.2008 4:23 
Susan, спасибо.

"в переводе земельного участка или строения из одной категории в другую" - ага, наверное. а как это лучше передать на языке Шекспира? :)

"Нельзя позвонить бориспольским риэлторам и попроситьобъяснений?" - эт вряд ли :(
насчет фасада, думаю, Вы правы. но, опять же, как это лучше перевести?

Everyone is welcome)

 Krio

link 21.03.2008 4:42 
вот еще нашлось:
- фасадность (это один из факторов, влияющих на стоимость участка).

any suggestions? :)

 Alex16

link 21.03.2008 5:43 
reclassification of the land plot

 Susan

link 21.03.2008 7:45 
Alex16:
очень даже согласна

land plot facing a roadway, можно добавить central/significant (или circumferential - окружная)

 bondar-s

link 21.03.2008 12:45 
Вообще-то коммуникации - они и в англ. яз. - соmmunications. Бывает, что есть и конкретика - electric cables, roads, pipelines.... Что касается facilities - то это обычно приборы и технич. оборудование.

 

You need to be logged in to post in the forum