DictionaryForumContacts

 Rattusik

link 20.03.2008 7:18 
Subject: Support I feel is what makes or breaks a host IT
Помогите перевести.
Может можно перевести его как: Ощутимая поддержка - это когда вы знаете, что делает ваш хост?

 foxtrot

link 20.03.2008 7:33 
consider:
Именно техническое обеспечение, по моему мнению, является залогом успешной работы хост-узла.

 Enote

link 20.03.2008 7:57 
+1
Техподдержка/техобслуживание ... или его падения :)

 Rattusik

link 20.03.2008 8:02 
спасибо большое

 Kovalskaya30

link 20.03.2008 8:21 
+1
айтиши это - технари, стиль любють выдерживать и ненавидят, когда их называют айтишами, поэтому и "уверены, что в работе с хост-узлом, все дело - в техобслуживании"
про залог успеха, может не нужно, так однозначно, ведь и ломается же тоже по причине некорректной поддержки работы системы....

 

You need to be logged in to post in the forum