Subject: Привыкший к комфорту people who are accustomed to comfort . как правильно перевести?
|
Контекст! |
Пока подают контекст: comfort pampered |
Привыкший к комфорту обнаружит климатическую установку с кондиционером, коробку- «автомат», аудиосистему Bang&Olufsen мощностью 450 Вт и место за спинками кресел, где можно разместить (так пишут в рекламе) аж две сумки для гольфа. |
Those appreciating comfort/who could do with some extra comfort/hold dear the idea of comfort, etc. lizo Всегда прилагайте контекст:) |
"Привыкший к комфорту обнаружит климатическую установку. .." а не привыкший ничего этого не обнаружит. |
Хорошо:) Большое спасибо! |
Those who are too used to comfort |
Спасибо! |
|
link 19.03.2008 13:14 |
too used - это негативная коннотация я бы вообще не мудрила и сказала those who love comfort |
почему это used to comfort имеет негативную коннотацию????? |
You need to be logged in to post in the forum |